"O Great Ascetic, even if I were to forget You, my tongue shall continue to chant 'Namachivaya'." Why It Resonates Today

"I have no other attachment (Matru Patru) but your sacred feet, which I contemplate in my mind. By attaining you, I have truly lived this birth and reached a state where I shall not be born again. O Great Ascetic of Pandik-kodumudi in Karaiyur, whom the learned worship! Even if I were to forget you, my tongue would still utter 'Namah Shivaya'." Song Significance and Usage

(one of the three primary Nayanmars), this hymn is a cornerstone of the

Below is the official English translation of the chorus and verses. Note that the song relies heavily on Romanian informal slang; we have converted those phrases into equivalent English street slang.